CÁCH VIẾT CV TIẾNG TRUNG GÂY ẤN TƯỢNG VỚI NHÀ TUYỂN DỤNG
06:24:00 19/09/2023

Một CV tiếng Trung chất lượng không chỉ giúp bạn thể hiện sự chuyên nghiệp, mà còn có sức mạnh biến bạn thành một ứng viên ấn tượng, đưa bạn vào "tầm ngắm" của nhà tuyển dụng. Hãy cùng Hợp Nhất Edu khám phá cách tạo CV ấn tượng với nhà tuyển dụng nhé.

1. Thông tin cá nhân trên CV

Điều đầu tiên cần làm khi tạo CV là cung cấp những thông tin cá nhân cơ bản nhất và thông tin liên hệ để nhà tuyển dụng biết bạn là ai. Dưới đây là một số thông tin cơ bản bạn cần cung cấp trên CV và khi đi phỏng vấn bằng tiếng Trung:

- Hình đại diện

- Họ và tên – (Xìngming)

- Ngày tháng năm sinh – 出生年月 (Chūshēng nián yue): nhập đúng định dạng năm/tháng/ngày.

VD: Bạn sinh ngày 20/10/1999 => 1999年10月20日

- 性别 (Xìngbié) – Giới tính

- 年龄 (Niánlíng) – Tuổi

- 通信地址 (Tōngxìn dìzhǐ) – Địa chỉ liên lạc

- 电子邮件 (Diànzǐ yóujiàn) – Email

- 联系电话 (Liánxì diànhuà) – SĐT

- Bạn cũng có thể thêm các thông tin về Quốc tịch (国籍 – Guójí), Dân tộc (民族 – Mínzú), Hộ chiếu/CMT (护照/身份证 – Hùzhào/Shēnfèn zhèng)… nếu cần thiết.

hopnhatedu

CV tiếng Trung thu hút nhà tuyển dụng

2. Mục tiêu nghề nghiệp

职业目标 (Zhíyè mùbiāo)

Đưa ra được lộ trình lý do ngắn gọn tại sao muốn xin vào công ty, và mục tiêu nghề nghiệp của bạn. Ở phần này, bạn phải thể hiện cho nhà tuyển dụng thấy được sự quan tâm thực sự của mình đối với vị trí tuyển dụng này, tiếp đến là khả năng thăng tiến, định hướng nghề nghiệp lâu dài và cam kết với công ty. Đây là cách ăn điểm trong CV dù bạn viết CV bằng tiếng Trung hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào khác.

Ví dụ:

Có khả năng làm việc trong môi trường chuyên nghiệp, năng động và học hỏi 能够在专业、活泼环境工作及学习。

Có cơ hội sử dụng kinh nghiệm và kiến ​​thức đã tích lũy để phát triển công việc 有采用所积累的经验及知识的机会来发展工作。 教育背景 (Jiàoyù bèijǐng)

– Nền tảng giáo dục Trình bày ngắn gọn quá trình học gồm thời gian, tên trường, ngành học. Nếu có nhiều hơn một thông tin học tập, hãy viết nó theo thứ tự từ mới nhất đến các thông tin cũ hơn. Bạn có thể học bộ từ vựng tiếng Trung về trường học để trình bày tốt hơn ở phần này.

Ví dụ: Tháng 7/2020: Tốt nghiệp Đại học Hà Nội, chuyên ngành Tiếng Anh. 2020年07月: 河内大学毕业,专门是英语

3. Kinh nghiệm làm việc

经验 (Jīngyàn)

Mô tả ngắn gọn kinh nghiệm làm việc của bạn cho đến nay, bao gồm thời gian, tên công ty, chức danh công việc và công việc cụ thể. Vì nhà tuyển dụng sẽ quan tâm nhiều hơn đến các công việc gần đây của bạn, hãy đặt phần mới nhất trên cùng và các công việc trước đó ở dưới.

Ví dụ:

(07/2015 – 05/2017): Làm quản lý tại ABC, công việc chính ngoài dịch tài liệu là sắp xếp các cuộc họp của chủ tịch và lãnh đạo các ngân hàng giao dịch khác.

2015年07月 – 2017年05月: 在 ABC 做管理,主要任务是 安排总经理,各位领导跟其他贸易银行的约会,以及负责翻译材料。

Lưu ý: Không phải nhà tuyển dụng nào cũng thích những ứng viên nhảy việc thường xuyên. Vì thế nào bạn đã làm nhiều công việc khác nhau trong khoảng thời gian ngắn, hãy cân nhắc và đưa những việc cần thiết vào CV, những công việc này cần liên quan đến vị trí mà bạn muốn xin vào.

Thiết kế chưa có tên (1)

CV tiếng Trung thu hút nhà tuyển dụng

4. Kỹ năng

技能 (Jìnéng)

Xác định các kỹ năng, điểm mạnh của bản thân phù hợp với công việc đang ứng tuyển. Hợp Nhất Edu khuyên bạn nên tìm hiểu thật kỹ về vị trí ứng tuyển để đưa những nội dung chọn lọc vào phần này và làm cho hồ sơ xin việc của bạn trở nên nổi bật giữa hàng loạt hồ sơ xin việc khác.

Ví dụ:

Sử dụng linh hoạt phần mềm như MS Word, Excel, Power Point và một số phần mềm khác. 熟练使用电脑如 MS Word, Excel, Power Point 等软件。 参考 (zhèngshū)

Bằng cấp, chứng chỉ

Đây cũng là một phần quan trọng trong hồ sơ xin việc / CV bằng tiếng Trung của bạn. Bao gồm tên chứng chỉ, ngày cấp, bằng cấp hoặc giải thưởng (nếu có). Hãy nhớ rằng bạn chỉ nên viết các chứng chỉ và giải thưởng liên quan đến công việc mà bạn đang ứng tuyển.

5. Sở thích

爱好 (Àihào)

Trong phần này, tốt nhất là không nên liệt kê các sở thích và khả năng một cách bừa bãi. Xem xét những sở thích nào phù hợp với văn hóa doanh nghiệp và có thể mang lại cho bạn lợi thế hơn so với nhà tuyển dụng.

Ví dụ:

Nếu công việc đòi hỏi tính cởi mở và ham học hỏi thì lợi thế của việc đọc sách là sở thích. Ví dụ: Đọc tiểu thuyết, nghe nhạc, du lịch…看小说,听音乐,旅游…

Đừng bỏ qua bộ từ vựng tiếng Trung về sở thích ngành nghề nhé.

6. Tham khảo

参考 (Cānkǎo)

Đây là yếu tố không bắt buộc của CV xin việc bằng tiếng Trung (tương đương với tài liệu tham khảo trong CV bằng tiếng Anh). Tuy nhiên, vì đây là phần giới thiệu và tiến cử bạn cho vị trí nên nếu họ là những người nổi tiếng và có uy tín, nhà tuyển dụng sẽ ngay lập tức chú ý và tin tưởng hơn vào kỹ năng của bạn. Đây là một cách thông minh để tạo sơ yếu lý lịch bằng tiếng Trung của bạn chuyên nghiệp hơn.

Bao gồm địa chỉ liên lạc của người giới thiệu để chứng minh bạn đang nói sự thật.

Ví dụ: Bà Lê Thị Trang – Trưởng phòng Nhân sự Hopnhatedu. SĐT: 0979319746 黎氏妆姐 – Hopnhatedu 民事主管. 电话号码: 0979319746

Từ vựng cần thiết cho mẫu CV tiếng Trung

Sơ yếu lý lịch/ CV 简历 Jiǎnlì

Họ tên 姓名 xìngmíng

Giới tính 性别 xìngbié

Tỉnh/ Thành phố/ Huyện/ Quận 省市/城市/县/ 郡 Shěng shì/chéngshì/xiàn/ jùn

Trình độ ngoại ngữ 外语等级 wàiyǔ děngjí

Chuyên ngành 专业 zhuānyè

Quá trình học 学历 xuélì

Bằng cấp liên quan 相关证书 xiāngguān zhèngshū

Kinh nghiệm từng trải 经历 jīnglì

Mô tả công việc 工作描述 Gōngzuò miáoshù

Tên công ty 公司名称 gōngsī míngchēng

Tự đánh giá 自我评价 Zìwǒ píngjià

Chức vụ ứng tuyển 应聘职位 yìngpìn zhíwèi

Sở trường cá nhân 个人专长 Gèrén zhuāncháng

Tình trạng hôn nhân 婚姻情况 Hūnyīn qíngkuàng

Những điều không nên viết vào mẫu CV tiếng Trung

- Các công việc, kinh nghiệm không phù hợp. Bạn biết đấy, hàng ngày các nhà tuyển dụng sẽ giải quyết hàng tấn hồ sơ ứng viên gửi đến, họ bận rộn và không có thời gian để ý đến những thông tin không liên quan. Họ cần biết bạn có kinh nghiệm gì liên quan đến công việc hoặc vị trí bạn đang ứng tuyển. Nếu bạn viết nhiều nhưng thông tin không cô đọng sẽ gây ấn tượng xấu với nhà tuyển dụng. Và tất nhiên, họ sẽ không lãng phí thời gian để phỏng vấn những người mà họ cho là không phù hợp.

- Sử dụng ngôn từ bóng bẩy, sáo rỗng: sơ yếu lý lịch không phải là văn bản mô tả hoặc cảm xúc. Vì vậy hãy tránh sử dụng những từ hoa mỹ và sáo rỗng.

- Thành tích từ rất lâu rồi: Bạn có nhiều thành tích nổi bật từ thời cấp 2 hay cấp 3, bạn có nghĩ đó sẽ là điểm phân biệt đối với nhà tuyển dụng và bạn ghi nó vào toàn bộ CV của mình? Nhưng không, CV không nên quá dài, tốt nhất là chỉ 1 trang. Do đó, bạn phải chọn những thông tin quan trọng nhất có liên quan nhất có thể đến vị trí bạn đang ứng tuyển.

- Thông tin cá nhân không liên quan: không nên sử dụng địa chỉ email hoặc số điện thoại cũ trong thông tin liên hệ cá nhân của mình. Đó là điều cấm kỵ.

Tầm quan trọng của CV tiếng Trung

Hiện nay có rất nhiều công ty và nhà tuyển dụng, đặc biệt là những bạn làm việc cho các công ty Trung Quốc thì yêu cầu phải có CV tiếng Trung là hoàn toàn cần thiết. Một CV khi viết bằng tiếng Trung không khó nhưng để biết cách viết CV nhanh và thu hút nhà tuyển dụng thì bạn cũng cần biết cách viết và trình bày sao cho hợp lý nhất.

Vậy khi viết sơ yếu lý lịch bằng tiếng Trung bạn sẽ có những lợi ích gì?

Đầu tiên, nhà tuyển dụng, nếu họ là người Trung Quốc, có thể dễ dàng đọc sơ yếu lý lịch của bạn mà không cần thông dịch viên. Đó là một lợi thế.

Thứ hai, viết CV bằng tiếng Trung chúng ta có thể dễ dàng tiếp cận với nhà tuyển dụng, thu hút và tạo ấn tượng sâu sắc nhất với họ bằng khả năng sử dụng ngôn ngữ Trung Quốc, đặc biệt bạn thể hiện được sự chuyên nghiệp và đẳng cấp bằng việc sử dụng tiếng Trung chuyên ngành.

Để nâng cao trình độ tiếng Trung sử dụng trong công việc hãy liên hệ ngay Hợp Nhất Edu để tham khảo các khóa học tiếng Trung chuyên ngành nhé.

Shareing